DAY26~30第六周回顧
20220919~23
心得日誌
這周做了一些英文閱讀測驗,覺得英文閱讀的背景知識還蠻重要的,如果對該主題有大致了解,就會比較容易看懂文章在說什麼,所以對於自然、醫藥類、一些歷史等主題我就比較容易看得懂,一來是可以半讀半猜,二來認識的相關單字也會比較多。
這周去上了社課,剛好有外國人需要幫助,他們說自己一點中文都聽不懂,但旁邊的同學們沒人敢講,我就接下了翻譯的職務,除了練習英文口說之外,也幫他們翻譯了一些出隊要用的東西,和他們相處的過程中我在思考這些交換生真的蠻勇敢的,直接什麼都不會的把自己丟到一個語言陌生的國家,如果未來要交換還是要有一點語言基礎才行。而溝通的過程中也看到語言是拿來用的,敢用就會變好,有不會的詞的時候也可以用換句話說來解決,聽得懂比說得漂亮重要多了。10月初連續兩天兩夜要跟這些外國人一起出隊爬山了,領隊覺得他們來台灣了就該是他們學中文,但我想我還是會多用英文幫他們翻譯也教他們一些中文吧我想。(BTW他們是芬蘭人!如果之後有機會交換搞不好可以去找他們玩XD)
這周都在和百儀一起收拾爛攤子(?)
起因是上周五發現了交接上有些紕漏,所以導致我漏填了一些東西
把雲端資料整理後想說也該整理一下紙本資料
不整理不知道一整理嚇一跳,第七梯的資料可以說是亂七八糟...
我跟百儀整理完後就想辦法再補救,還好有發現能及時止損
也準備在第八梯時進行收案流程優化
希望接下來的收案會順利,資料也能整理得完整些,在交接給下任助理、下次又遇到IRB審核時都能更順利
想要和百儀學習怎麼樣把事情做得很快,百儀聽錄音檔校稿的時間可能只需要我的一半,他說是因為她的比較沒有需要修改的地方,但我覺得應該不止這個理由,她每次都做得很快讓我好生羨慕,也懷疑自己的效率是不是不佳,我覺得可能的原因或許有我們對品質要求的不一致,但百儀也不像是會隨便做事的人,所以這個待商榷,而後續我也有偷觀察了百儀的方法,她會在整份整理完以後一次去框所有的台語部分再修改粗體及底線,我的話都是一個一個弄,或許這是比較快的方法吧,但我嘗試後覺得無法這樣做,因為台語有些時候只是一個詞,不一定是整句話,對我來說就有點難在最後一次處理,會持續和百儀交流如何讓工作變得有效率的。。
本週任務
- 交辦任務
- 逐字稿校對
- 滿意度回收
- 整理第七梯資料
- 自傳架構
- 推薦信邀請
- 英文
- Lynn英文課(!!忘記了)
- 閱讀測驗
下週任務



留言
張貼留言